Accessible Moodle (implementation guide)
7. Video and audio
7.2. Subtitle
Provided videos with relevant auditory content contain a subtitle.
What needs to be done?
Provided videos should contain subtitles and the spoken word should not only be audibly perceptible, but also run in written form in the video. Subtitles are helpful in many situations: if listening is not possible at the time of reception, if the content must or can be absorbed primarily visually, if the sound is not of good quality or to break down language barriers.
Why is it important?
Subtitles are important because there are recipients who primarily absorb video content visually, cannot hear or listen at the time of viewing, have no audio output, whose native language is not German or who wish to copy or search the content of the audio track. Subtitles enable these recipients to understand the content of the video and make it accessible, regardless of their hearing ability, language skills or the presence of an audio output. Subtitles also provide a visual representation of the spoken content, making it easier to understand and receive.
How can I implement/check it?
When inserting videos via the text editor (via the menu bar via "Insert" "Multimedia" or by clicking directly on the multimedia symbol), the URL for the subtitle can be inserted in addition to the video URL.
When generating subtitles, make sure that they are displayed in one line, sufficiently large and at a moderate pace to the spoken text. In addition, the display of who is speaking and meaningful sound events (such as information-carrying noises, laughter, applause) may need to be added.