Medien des Erzählens. Die Ausdifferenzierung narrativer Formen in den Publikationsmedien des 19. Jahrhunderts
Section outline
- 1. Überblick
- 2. Historische Kontextualisierung
- 3. Medien des Erzählens
- 4. Sophie Tieck: „Das Vögelchen“ (1802)
- 5. Heinrich von Kleist: „Das Erdbeben in Chili“ (1807)
- 6. Jacob & Wilhelm Grimm: „Die zertanzten Schuhe“ (1815)
- 7. E.T.A. Hoffmann: „Die Bergwerke zu Falun“ (1819)
- 8. Georg Büchner: „Lenz“ (1839)
- 9. Annette von Droste-Hülshoff: „Die Judenbuche“ (1842)
- 10. Georg Werth: „Leben und Thaten des berühmten Ritters Schnapphahnski“ (1848/49)
- 11. Louise Otto: „Die Lehnspflichtigen“ (1849)
- 12. Eugenie Marlitt: „Die zwölf Apostel“ (1865)
- 13. Gottfried Keller: „Kleider machen Leute“ (1874)
- 14. Marie von Ebner-Eschenbach: „Er lässt die Hand küssen“ (1886)
- 15. Theodor Storm: „Der Schimmelreiter“ (1888)
- 16. Gerhart Hauptmann: „Bahnwärter Thiel“ (1888)
- Literaturverzeichnis
- 5.1. Einstieg
- 5.2. Vor der Lektüre
- 5.3. Gattung „Novelle“
- 5.4. Auflösung und Neuformierung von sozialer Ordnung
- 5.5. Wissensüberprüfung
-
Klicken Sie hier, um sich den Text vorlesen zu lassen
-
Welterschütterungen: Kontexte
Kleists Erzählungen sind von tiefgreifenden Krisenerfahrungen geprägt, die Gestalt finden in der Form erzählerisch ‚kalter‘ Katastrophenszenarien. Auch in der 1807 in Cottas „Morgenblatt für gebildete Stände“ erstveröffentlichen Novelle „Das Erdbeben in Chili“ entwirft Kleist ein solches Katastrophenszenarium.Kleist ruft in dieser Novelle mit dem Erdbeben von Santiago de Chile aus dem Jahr 1647 einerseits ein in der Entstehungszeit des Textes mehr als einhundertfünfzig Jahre zurückliegendes Ereignis in Erinnerung, perspektiviert die Erinnerung daran allerdings auf eine zweite Naturkatastrophe, die den Leser:innen von 1810 ungleich deutlicher noch vor Augen gestanden haben dürfte, da sie nachhaltig die von Gottfried Wilhelm Leibniz (1646–1716) am Anfang des Jahrhunderts der Aufklärung philosophisch befestigte Gewissheit erschüttert hatte, in der von Gott hervorgebrachten besten aller möglichen Welten zu leben: nämlich auf das Erdbeben, das am Allerheiligentag 1755 Lissabon verwüstete. Das Schreckensgeschehen dieses Ereignisses hatte eine noch nach der Jahrhundertwende virulente Debatte über die Güte Gottes angesichts der Existenz des Bösen und des Übels in der Welt nach sich gezogen (vgl. Gamper 2008, S. 520–535). Ein ‚politisches‘ Beben, die Französische Revolution, die um 1800 ihren anfänglich bei den deutschen Intellektuellen noch bestehenden Glanz als (sinn-)erfüllter Augenblick der Geschichte eingebüßt hatte und nun in einer Verschränkung von Politik und Katastrophe diskutiert wurde (vgl. Eke 1997), bildet den zweiten Subtext der in „Das Erdbeben in Chili“ erzählten Geschichte.
In der Fluchtlinie beider Geschehenszusammenhänge verschränkt Kleist in „Das Erdbeben in Chili“ die ‚große‘ Katastrophe der „Erderschütterung vom Jahre 1637, bei welcher viele Tausend Menschen ihren Untergang fanden“ (Kleist 1990, S. 189), mit der ‚kleinen Katastrophe‘, die dem Liebespaar Jeronimo und Josephe widerfährt und es im Ergebnis einer durch das Wechselbad von Verderben und Rettung führenden Handlung das Leben kostet. Umstandslos eröffnet Kleist mit dem ersten Satz der Erzählung das Spiegelkabinett dieser wechselseitigen Bezogenheiten von Kollektiv- und Individualgeschichte: „In St. Jago, der Hauptstadt des Königreichs Chili, stand gerade in dem Augenblicke der großen Erderschütterung vom Jahre 1647, bei welcher viele tausend Menschen ihren Untergang fanden, ein junger, auf ein Verbrechen angeklagter Spanier, namens Jeronimo Rugera, an einem Pfeiler des Gefängnisses, in welches man ihn eingesperrt hatte, und wollte sich erhenken“ (Kleist 1990, S. 189).
Erzählter Schrecken
Als Hauslehrer einer wohlhabenden und einflussreichen Familie hatte sich Jeronimo auf ein Verhältnis mit der Tochter seines Dienstherrn Josephe eingelassen. Die Beziehung war entdeckt, Jeronimo des Hauses verwiesen und Josephe in einem Karmeliterkloster untergebracht worden. Zu diesem hatte sich Jeronimo, begünstigt „durch einen glücklich Zufall“, Zugang verschafft und „in einer verschwiegenen Nacht den Klostergarten zum Schauplatze seines vollen Glücks gemacht“ (Kleist 1990, S. 189), was nicht ohne Folgen geblieben war. Josephe war schwanger geworden und hatte ihr Kind unvorbereitet „am Fronleichnamsfeste“ bei der feierlichen Prozession der Nonnen „auf den Stufen der Kathedrale“ (Kleist 1990, S. 189) zur Welt gebracht, womit der Skandal öffentlich geworden war – mit fatalen Folgen für die Liebenden: Josephe wird einem ‚peinlichen Verhör‘ (Folter) unterzogen und zum Tod zunächst auf dem Scheiterhaufen, dann durch das Schwert verurteilt; auch Jeronimo wird ins Gefängnis geworfen, wobei die genaueren Gründe dafür im Dunklen bleiben. All das gehört zur Vorgeschichte, die Kleist der fulminanten Eröffnung erläuternd nachträgt.
Das Erdbeben selbst ereignet sich am Tag der Hinrichtung Josephes, die im allgemeinen Chaos nach dem Beben nicht nur fliehen, sondern auch den ihr entzogenen Sohn Philipp wieder an sich nehmen kann; auch Jeronimo entkommt aus dem Gefängnis. Vor den Toren der Stadt finden sich die Liebenden im idyllischen Naturraum eines Tals wieder, der Josephe mit den friedlich dort miteinander verkehrenden Menschen aller sozialen Schichten anmutet, „als ob es das Tal von Eden gewesen wäre“ (Kleist 1990, S. 201). Die Wiedervereinigung der Liebenden zur Kleinfamilie findet Anerkennung und Legitimation durch die Aufnahme Jeronimos, Josephes und ihres Sohnes Philipp in die Familiengemeinschaft Don Fernandos, der mit seiner Frau Donna Elvire, dem im Säuglingsalter befindlichen Sohn Juan, Schwiegervater und Schwägerinnen ebenfalls Ruhe und Schutz in der vom Chaos der Zerstörung unberührten Natur gefunden hat. Josephe säugt den Sohn des Paares an ihrer Brust, was die Wiederaufnahme der Verfemten in die soziale Ursprungsfamilie symbolisch bekräftigt.
Um für ihre Rettung zu danken, beschließen Jeronimo und Josephe einen Gottesdienst in der einzigen vom Erdbeben verschonten Kirche zu besuchen. In Begleitung Don Fernandos, des kleinen Juan und Don Fernandos Schwägerin Donna Constanze (die verletzte und geschwächte Donna Elvire bleibt mit Jeronimos und Josephes Kind an der Lagerstätte der Gruppe im Tal zurück), nehmen sie an der Messe teil, bei der ein Chorherr in seiner Predigt die über die Stadt hereingebrochene Katastrophe ursächlich auf den Zorn Gottes über die allgemeine Sittenverderbnis zurückführt und namentlich das skandalöse Liebesverhältnis von Jeronimo und Josephe zum unmittelbaren Auslöser der Naturkatastrophe erklärt. Als beide in der Kirche erkannt werden, kommt es zum Tumult. Die Erschütterung der Überlebenden bricht sich in einem auf die vermeintlich Schuldigen gerichteten Gewaltexzess Bahn, dem die Liebenden und der irrtümlicherweise für ihren Sohn gehaltene Juan zum Opfer fallen, bevor der rasende Mob zur Besinnung kommt, die Situation sich beruhigt und wieder Ordnung einkehrt. Zumindest will es so scheinen, als ob nach der Entladung der Gewalt die Rückkehr des Lebens in geordnete Bahnen möglich sei. Die Erzählung immerhin endet damit, dass Don Fernando und Donna Elvire den im Tal zurückgelassenen Philipp an Kindes statt annehmen. „Don Fernando und Donna Elvire“ – mit diesem etwas rätselhaften Satz endet Kleist die Erzählung, „nahmen hierauf den kleinen Fremdling zum Pflegesohn an; und wenn Don Fernando Philippen mit Juan verglich, und wie er beide erworben hatte, so war es ihm fast, als müßt er sich freuen“ (Kleist 1990, S. 221). Das angenommene Kind ist ein ‚Findling‘, mit dem die Erinnerung an die gelebte Idylle im Außerhalb der Stadt als erfahrene Möglichkeit eines Anderen fortlebt. Andererseits bleibt mit ihm die Katastrophe in der restituierten Ordnung erhalten: als lebendige Spur des (Um-)Sturzes.
Druckgeschichte
Der Erstdruck der Novelle erfolgte vom 10. bis zum 15. September 1807 im „Morgenblatt für gebildete Stände“ (Nr. 217–221) unter dem Titel „Jeronimo und Josephe. Eine Scene aus dem Erdbeben zu Chili, vom Jahr 1647“. Erst in der Buchausgabe der 1810/11 in Reimers Realschulbuchhandlung erschienenen „Erzählungen“ Kleists (hier im ersten Band) erhielt sie den heute gebräuchlichen Titel, der die Aufmerksamkeit von den beiden Protagonisten in Richtung auf die erzählte Katastrophe lenkt: auf das verheerende Erdbeben, das am 13. Mai 1647 Santiago de Chile zerstörte.
Norbert Otto Eke
-
Textgrundlage:
Heinrich von Kleist: Jeronimo und Josephe/Das Erdbeben in Chili, in: Kleist, Heinrich von: Sämtliche Werke und Briefe in vier Bänden, hg. v. Ilse-Marie Barth/Klaus Müller-Salget/Stefan Ormanns/Hinrich C. Seeba, Bd. 3: Erzählungen, Anekdoten, Gedichte, Schriften, hg. v. Klaus Müller-Salget, Frankfurt am Main: Deutscher Klassiker Verlag 1990, S. 188–221.
-